Bright Meaning(定義、用法、例句與發音)

bright

adjective

快速理解

What does "Bright" mean?What are 2-3 core uses of "Bright"?

形容光線充足、顏色鮮明、或人聰明、有希望的事物。

  1. 1

    光線充足

    EN: emitting or reflecting a lot of light

    翻譯: 發出或反射大量光線的

  2. 2

    顏色鮮明

    EN: strong and vivid in color

    翻譯: 色彩強烈且鮮豔的

  3. 3

    聰明的

    EN: intelligent and quick-witted

    翻譯: 聰明且反應快的

  4. 4

    有希望的

    EN: full of hope or likely to be successful

    翻譯: 充滿希望或很可能成功的

小提醒:注意 'bright' 形容顏色時,是指『鮮豔、飽和度高』,而非『淺色』。淺色是 'light',例如 'light blue'(淺藍色)。

發音(How to Pronounce "Bright" in English

How to pronounce "Bright" in English?"Bright" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Bright" from YouTube Videos

Lemon Andersen performs "Please don't take my Air Jordans"

TED

I says to myself: 'Yeah, I likes 'em, I likes'. They were Q-tip, white, bright and blinding my eyes.

(1 out of 50)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Bright"?How does "Bright" change by context?

1. emitting or reflecting a lot of light

明亮的,光亮的

The sun is very bright today.

今天的太陽非常明亮。

She turned on the bright lamp.

她打開了那盞明亮的檯燈。

2. intelligent and quick to learn

聰明的,伶俐的

He is a bright student who asks good questions.

他是一個會提出好問題的聰明學生。

She has a bright future ahead of her.

她的前途一片光明。

3. vivid and strong in color

鮮豔的,鮮明的

She wore a bright red dress to the party.

她穿了一件鮮紅色的洋裝去參加派對。

The artist used bright colors in the painting.

藝術家在畫作中使用了鮮豔的色彩。

4. cheerful and lively

開朗的,歡快的

Her bright personality always cheers everyone up.

她開朗的個性總能讓大家振作起來。

He gave me a bright smile.

他給了我一個燦爛的微笑。

5. full of hope or likely to be successful

充滿希望的,前景光明的

The company's prospects look bright this year.

這家公司今年的前景看起來一片光明。

There is a bright chance of recovery.

康復的希望很大。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Bright"?How to make natural sentences with "Bright"?
PatternMeaningExample
bright + noun明亮的(形容物體)The bright sun warmed the room. (明亮的太陽溫暖了房間。)
bright + color鮮豔的(形容顏色)She wore a bright red dress. (她穿了一件鮮紅色的洋裝。)
bright + and + adjective明亮且…(並列形容)The room was bright and spacious. (房間明亮且寬敞。)
look/seem/appear + bright看起來明亮/樂觀The future looks bright for the company. (這家公司的未來看起來一片光明。)
bright + with + noun因…而明亮/閃耀Her eyes were bright with excitement. (她的眼睛因興奮而閃閃發光。)
bright + as + noun (simile)像…一樣明亮(明喻)The diamond was as bright as a star. (那顆鑽石像星星一樣閃亮。)
bright + enough + to + V足夠明亮以至於…The screen is bright enough to read in sunlight. (螢幕夠亮,可以在陽光下閱讀。)
a bright + idea/smile/spot一個聰明的點子/燦爛的笑容/亮點He had a bright idea to solve the problem. (他有個解決問題的聰明點子。)

用法說明

How is "Bright" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Bright"?

bright 與 brightly 的用法區別

  • bright 作為形容詞,通常用來描述名詞的性質,意為「明亮的」或「聰明的」。
  • brightly 是副詞,用來修飾動詞、形容詞或其他副詞,描述動作進行的方式,意為「明亮地」或「鮮豔地」。
  • 在感官動詞(如 look, seem)後,雖然接形容詞來描述主語狀態,但 bright 本身較少這樣用,更常見的是用 brightly 修飾動詞來描述發光的方式。 EN: She has a bright future ahead of her. 翻譯: 她前途一片光明。

EN:The stars shone brightly in the night sky.

翻譯:星星在夜空中明亮地閃爍著。

EN:He is a very bright student.

翻譯:他是一名非常聰明的學生。

EN:The sun was shining brightly this morning.

翻譯:今天早上陽光明媚。

總結建議

描述事物本身明亮或人聰明時用形容詞 bright,描述發光、閃耀等動作的方式時則使用副詞 brightly

易混淆對比

What is the difference between "Bright" and similar words?How to choose "Bright" vs alternatives?

bright vs brilliant

「bright」通常指光線充足或顏色鮮明,也可形容人聰明;「brilliant」則強調極度明亮、出色或才華卓越,程度更強。

bright vs shiny

「bright」強調光線的強度或色彩的鮮豔度;「shiny」則描述表面光滑、能反射光線而發亮。

bright vs vivid

「bright」指光線強或顏色亮;「vivid」則強調色彩鮮明、生動逼真,常與記憶、描述或想像相關。

bright vs clever

形容人聰明時,「bright」通常指天資聰穎、學習快;「clever」則強調機智、反應快,善於解決問題或耍小聰明。

口語用法

How is "Bright" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Bright"?

引述

在口語中,有時會用「bright」來引述或重複他人的話,以表示確認或強調。 EN: So you're saying the future looks bright for the project? 翻譯: 所以你是說這個專案的前景看起來很「bright」?

EN:A: She's a bright kid. B: Bright, you say? That's good to hear.

翻譯:A: 她是個聰明的孩子。 B: 你說「bright」?那很好啊。

語氣強調

在對話中,可以透過語調或重複來強調「bright」,表達強烈的認同或驚嘆。 EN: The idea is not just good, it's bright! Really bright! 翻譯: 這個點子不只是好,是超「bright」!真的超亮眼!

EN:Wow, that solution is so bright. I mean, seriously bright.

翻譯:哇,那個解決辦法真是「bright」到不行。我是說,真的超聰明。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,有時會用「bright...」作為短暫的停頓填充詞。 EN: We need a... bright... a fresh approach to this old problem. 翻譯: 我們需要一個…「bright」…一個針對這個老問題的新鮮方法。

EN:His presentation was, well, bright... you know, full of clever insights.

翻譯:他的簡報嘛,算是很「bright」…你知道的,充滿了聰明的見解。

注意:以上口語用法帶有隨性、即興的對話色彩。在正式書寫(如報告、論文、商業文件)中,應避免使用這類填充或重複的用法,直接使用「bright」的標準形容詞意義即可。

常見短語

What common collocations use "Bright"?What fixed phrases with "Bright" should I remember?

bright idea

noun phrase

聰明的主意;好點子

bright future

noun phrase

光明的前途;美好的未來

bright and early

adverbial phrase

一大清早

look on the bright side

verb phrase (idiom)

往好處想;樂觀看待

bright colors

noun phrase

鮮豔的顏色

bright smile

noun phrase

燦爛的笑容

bright prospect(s)

noun phrase

光明的前景;樂觀的展望

(as) bright as a button

simile (adjective phrase)

非常聰明伶俐;機靈

常見錯誤

What are common mistakes with "Bright"?Which "Bright" sentences look correct but are wrong?

×She is a bright.

She is bright.

「bright」作為形容詞,不能直接當成名詞使用。若要指「聰明的人」,應使用「a bright person」或「a bright student」。

×Please turn on the bright.

Please turn on the light.

「bright」是形容詞,描述光線的性質(明亮),不能指發光的物體(燈)。應使用名詞「light」。

×The stars shine bright in the night sky.

The stars shine brightly in the night sky.

動詞「shine」後面應使用副詞修飾其動作方式。雖然口語中「shine bright」可接受,但在正式寫作或學習語法時,應使用副詞「brightly」。

×This red is very strong.

This red is very bright.

描述顏色的鮮豔、醒目程度,應使用「bright」。「Strong」通常用於描述味道、氣味或情感的強烈,或用於顏色時指濃郁、深色,而非鮮豔。

×She has bright future.

She has a bright future.

「future」在此為可數名詞(指一個人的前景),前面需要不定冠詞「a」。

×That's bright idea!

That's a bright idea!

「idea」是可數名詞,單數時前面必須有冠詞(a/the)或所有格。

詞形變化

What are the word forms of "Bright"?What are tense/participle forms of "Bright"?
bright 在英語中是什麼意思?