1. emitting or reflecting a lot of light
明亮的,光亮的
The sun is very bright today.
今天的太陽非常明亮。
She turned on the bright lamp.
她打開了那盞明亮的檯燈。
形容光線充足、顏色鮮明、或人聰明、有希望的事物。
光線充足
EN: emitting or reflecting a lot of light
翻譯: 發出或反射大量光線的
顏色鮮明
EN: strong and vivid in color
翻譯: 色彩強烈且鮮豔的
聰明的
EN: intelligent and quick-witted
翻譯: 聰明且反應快的
有希望的
EN: full of hope or likely to be successful
翻譯: 充滿希望或很可能成功的
小提醒:注意 'bright' 形容顏色時,是指『鮮豔、飽和度高』,而非『淺色』。淺色是 'light',例如 'light blue'(淺藍色)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Bright" from YouTube Videos
Lemon Andersen performs "Please don't take my Air Jordans"
TED
“I says to myself: 'Yeah, I likes 'em, I likes'. They were Q-tip, white, bright and blinding my eyes.”
1. emitting or reflecting a lot of light
明亮的,光亮的
The sun is very bright today.
今天的太陽非常明亮。
She turned on the bright lamp.
她打開了那盞明亮的檯燈。
2. intelligent and quick to learn
聰明的,伶俐的
He is a bright student who asks good questions.
他是一個會提出好問題的聰明學生。
She has a bright future ahead of her.
她的前途一片光明。
3. vivid and strong in color
鮮豔的,鮮明的
She wore a bright red dress to the party.
她穿了一件鮮紅色的洋裝去參加派對。
The artist used bright colors in the painting.
藝術家在畫作中使用了鮮豔的色彩。
4. cheerful and lively
開朗的,歡快的
Her bright personality always cheers everyone up.
她開朗的個性總能讓大家振作起來。
He gave me a bright smile.
他給了我一個燦爛的微笑。
5. full of hope or likely to be successful
充滿希望的,前景光明的
The company's prospects look bright this year.
這家公司今年的前景看起來一片光明。
There is a bright chance of recovery.
康復的希望很大。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| bright + noun | 明亮的(形容物體) | The bright sun warmed the room. (明亮的太陽溫暖了房間。) |
| bright + color | 鮮豔的(形容顏色) | She wore a bright red dress. (她穿了一件鮮紅色的洋裝。) |
| bright + and + adjective | 明亮且…(並列形容) | The room was bright and spacious. (房間明亮且寬敞。) |
| look/seem/appear + bright | 看起來明亮/樂觀 | The future looks bright for the company. (這家公司的未來看起來一片光明。) |
| bright + with + noun | 因…而明亮/閃耀 | Her eyes were bright with excitement. (她的眼睛因興奮而閃閃發光。) |
| bright + as + noun (simile) | 像…一樣明亮(明喻) | The diamond was as bright as a star. (那顆鑽石像星星一樣閃亮。) |
| bright + enough + to + V | 足夠明亮以至於… | The screen is bright enough to read in sunlight. (螢幕夠亮,可以在陽光下閱讀。) |
| a bright + idea/smile/spot | 一個聰明的點子/燦爛的笑容/亮點 | He had a bright idea to solve the problem. (他有個解決問題的聰明點子。) |
EN:The stars shone brightly in the night sky.
翻譯:星星在夜空中明亮地閃爍著。
EN:He is a very bright student.
翻譯:他是一名非常聰明的學生。
EN:The sun was shining brightly this morning.
翻譯:今天早上陽光明媚。
描述事物本身明亮或人聰明時用形容詞 bright,描述發光、閃耀等動作的方式時則使用副詞 brightly。
bright vs brilliant
「bright」通常指光線充足或顏色鮮明,也可形容人聰明;「brilliant」則強調極度明亮、出色或才華卓越,程度更強。
bright vs shiny
「bright」強調光線的強度或色彩的鮮豔度;「shiny」則描述表面光滑、能反射光線而發亮。
bright vs vivid
「bright」指光線強或顏色亮;「vivid」則強調色彩鮮明、生動逼真,常與記憶、描述或想像相關。
bright vs clever
形容人聰明時,「bright」通常指天資聰穎、學習快;「clever」則強調機智、反應快,善於解決問題或耍小聰明。
在口語中,有時會用「bright」來引述或重複他人的話,以表示確認或強調。 EN: So you're saying the future looks bright for the project? 翻譯: 所以你是說這個專案的前景看起來很「bright」?
EN:A: She's a bright kid. B: Bright, you say? That's good to hear.
翻譯:A: 她是個聰明的孩子。 B: 你說「bright」?那很好啊。
在對話中,可以透過語調或重複來強調「bright」,表達強烈的認同或驚嘆。 EN: The idea is not just good, it's bright! Really bright! 翻譯: 這個點子不只是好,是超「bright」!真的超亮眼!
EN:Wow, that solution is so bright. I mean, seriously bright.
翻譯:哇,那個解決辦法真是「bright」到不行。我是說,真的超聰明。
在組織思緒或尋找合適詞語時,有時會用「bright...」作為短暫的停頓填充詞。 EN: We need a... bright... a fresh approach to this old problem. 翻譯: 我們需要一個…「bright」…一個針對這個老問題的新鮮方法。
EN:His presentation was, well, bright... you know, full of clever insights.
翻譯:他的簡報嘛,算是很「bright」…你知道的,充滿了聰明的見解。
注意:以上口語用法帶有隨性、即興的對話色彩。在正式書寫(如報告、論文、商業文件)中,應避免使用這類填充或重複的用法,直接使用「bright」的標準形容詞意義即可。
bright idea
noun phrase
聰明的主意;好點子
bright future
noun phrase
光明的前途;美好的未來
bright and early
adverbial phrase
一大清早
look on the bright side
verb phrase (idiom)
往好處想;樂觀看待
bright colors
noun phrase
鮮豔的顏色
bright smile
noun phrase
燦爛的笑容
bright prospect(s)
noun phrase
光明的前景;樂觀的展望
(as) bright as a button
simile (adjective phrase)
非常聰明伶俐;機靈
×She is a bright.
✓She is bright.
「bright」作為形容詞,不能直接當成名詞使用。若要指「聰明的人」,應使用「a bright person」或「a bright student」。
×Please turn on the bright.
✓Please turn on the light.
「bright」是形容詞,描述光線的性質(明亮),不能指發光的物體(燈)。應使用名詞「light」。
×The stars shine bright in the night sky.
✓The stars shine brightly in the night sky.
動詞「shine」後面應使用副詞修飾其動作方式。雖然口語中「shine bright」可接受,但在正式寫作或學習語法時,應使用副詞「brightly」。
×This red is very strong.
✓This red is very bright.
描述顏色的鮮豔、醒目程度,應使用「bright」。「Strong」通常用於描述味道、氣味或情感的強烈,或用於顏色時指濃郁、深色,而非鮮豔。
×She has bright future.
✓She has a bright future.
「future」在此為可數名詞(指一個人的前景),前面需要不定冠詞「a」。
×That's bright idea!
✓That's a bright idea!
「idea」是可數名詞,單數時前面必須有冠詞(a/the)或所有格。