Blame Meaning(定義、用法、例句與發音)

blame

verb

快速理解

What does "Blame" mean?What are 2-3 core uses of "Blame"?

將錯誤或責任歸咎於某人或某事。

  1. 1

    歸咎責任

    EN: to say or think that someone or something is responsible for something bad

    翻譯: 認為某人或某事應對不好的結果負責。

  2. 2

    責備

    EN: to criticize someone for something they have done wrong

    翻譯: 因某人做錯事而批評他。

  3. 3

    歸因於

    EN: to be the cause of something bad

    翻譯: 是造成某件壞事的原因。

小提醒:注意 'blame someone for something' 和 'blame something on someone' 兩種常用結構,意思相同但介系詞和語序不同。

發音(How to Pronounce "Blame" in English

How to pronounce "Blame" in English?"Blame" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Blame" from YouTube Videos

Georgette Mulheir: The tragedy of orphanages

TED

In fact, more than 95 percent of these children have living parents, and societies tend to blame these parents for abandoning these children, but research shows that most parents want their children and that the primary drivers behind institutionalization are poverty, disability and ethnicity.

(1 out of 15)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Blame"?How does "Blame" change by context?

1. to say or think that someone or something is responsible for something bad

指責;歸咎於

Don't blame me for the mistake.

別把這個錯誤怪在我頭上。

She blamed the bad weather for the delay.

她將延誤歸咎於惡劣的天氣。

2. to be responsible for something bad

對(壞事)負有責任

The investigation found that human error was to blame for the accident.

調查發現人為失誤是造成這起事故的原因。

Poor management is largely to blame for the company's failure.

管理不善是這家公司倒閉的主要原因。

3. to put the responsibility for a mistake or problem on someone else

推卸責任;諉過於人

Whenever something goes wrong, he always looks for someone to blame.

每當出問題時,他總是找個人來怪罪。

Stop blaming others and take responsibility for your own actions.

別再怪別人了,為你自己的行為負責吧。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Blame"?How to make natural sentences with "Blame"?
PatternMeaningExample
blame + noun/pronoun責怪(某人或某物)He blamed the bad weather for the delay. (他把延誤歸咎於壞天氣。)
blame + noun/pronoun + for + noun/gerund因…而責怪…Don't blame me for your mistake. (別把你的錯誤怪到我頭上。)
blame + noun + on + noun/pronoun把…歸咎於…She blamed the accident on the other driver. (她將事故歸咎於另一位司機。)
be to blame (for something)應對(某事)負責;該受責備The faulty wiring is to blame for the fire. (這場火災應歸咎於有問題的電線。)
put/lay the blame on + noun/pronoun將責任推給…;怪罪於…He always tries to lay the blame on his colleagues. (他總是試圖把責任推給同事。)

用法說明

How is "Blame" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Blame"?

blame someone for doing vs blame something on someone

  • blame someone for doing 的結構強調「指責某人做了某事」,焦點在於某人的行為或過錯。
  • blame something on someone 的結構強調「將某事(通常是壞事)歸咎於某人」,焦點在於將責任轉嫁到某人身上。
  • 兩種結構可以表達相似的意思,但語法重點不同。前者常用於直接指責,後者則更側重於責任的歸屬。 EN: They blamed the manager for losing the important client. 翻譯: 他們指責經理弄丟了重要客戶。

EN:They blamed the loss of the important client on the manager.

翻譯:他們將重要客戶的流失歸咎於經理。

總結建議

在表達「歸咎責任」時,使用 blame something on someone 更能凸顯將事件或問題的責任推給某人。

易混淆對比

What is the difference between "Blame" and similar words?How to choose "Blame" vs alternatives?

blame vs accuse

「blame」側重於將過錯或責任歸於某人,常帶有批評意味;「accuse」則指正式指控某人犯錯或犯罪,語氣更強烈且正式。

blame vs criticize

「blame」強調歸咎責任;「criticize」則指對人或事物提出負面評價或指出缺點,不一定涉及責任歸屬。

blame vs condemn

「blame」指責備或歸咎;「condemn」語氣強烈得多,表示強烈譴責、反對,或正式宣判有罪/不宜使用。

口語用法

How is "Blame" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Blame"?

引述

在對話中,人們常會引述自己或他人被指責的內容,以重現當時情境。 EN: He was like, "Don't blame me, I wasn't even there!" 翻譯: 他當時就說:「別怪我,我當時根本不在場!」

EN:She just turned to me and said, "Why are you blaming this on me?"

翻譯:她只是轉向我說:「你為什麼把這事怪到我頭上?」

語氣強調

口語中會透過重複或特定短語來加強指責的語氣,表達不滿或無奈。 EN: I'm not to blame here, okay? It's not my fault. 翻譯: 這不該怪我,好嗎?這不是我的錯。

EN:All the blame falls on him. Every single bit of it.

翻譯:所有的責任都在他身上。每一分一毫都是。

停頓填充

在組織思緒或緩和指責的語氣時,可能會使用填充詞,讓表達不那麼直接尖銳。 EN: Well... I guess I can't really blame you for trying. 翻譯: 嗯…我想我也不能真的怪你嘗試了。

EN:I mean, you can't just blame the weather for everything, right?

翻譯:我的意思是,你不能什麼事都怪天氣,對吧?

正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語填充詞(如 "like", "well", "I mean")以及過於情緒化或重複的強調結構。建議使用更精確、客觀的表述,例如 "The responsibility lies with..." 或 "X was attributed to Y"。

常見短語

What common collocations use "Blame"?What fixed phrases with "Blame" should I remember?

blame someone for something

blame [sb] for [sth]

將某事歸咎於某人;因某事責怪某人

blame something on someone

blame [sth] on [sb]

把某事怪到某人頭上

be to blame

be to blame (for [sth])

應負責任;該受責備

put the blame on

put/lay/place the blame on [sb/sth]

將責任歸於;責怪

share the blame

share/take/bear the blame (for [sth])

分擔責任;承擔過錯

play the blame game

play the blame game

互相指責;推卸責任

shift the blame

shift/deflect the blame (to/onto [sb/sth])

轉移責備的對象;推諉責任

常見錯誤

What are common mistakes with "Blame"?Which "Blame" sentences look correct but are wrong?

×I blame on you for the mistake.

I blame you for the mistake.

「blame」是及物動詞,後面直接接受詞(人或事),不需要介系詞「on」。

×She blamed that he broke the vase.

She blamed him for breaking the vase.

「blame」後面不接「that」子句。正確用法是「blame someone for something/doing something」。

×The accident was blamed to the driver.

The accident was blamed on the driver.

在被動語態中,表示「歸咎於…」要用「be blamed on + 原因/人」,介系詞是「on」,不是「to」。

×He is to blame for the problem.

He is to blame for the problem.

「be to blame」是固定片語,意思是「該負責、應受責備」,這裡的「blame」是不定詞,保持原形,不因主詞而變化。

×I put the blame to you.

I put the blame on you.

片語「put the blame on someone」意思是「把責任歸於某人」,介系詞固定用「on」,不是「to」。

×We shouldn't blame the situation.

We shouldn't blame anyone for the situation.

「blame」通常用於責備「人」或「具體原因」。如果主詞是抽象情況(如 the situation),聽起來不自然。通常會說「blame someone for the situation」。

詞形變化

What are the word forms of "Blame"?What are tense/participle forms of "Blame"?
blames(3rd_singular)blaming(present_participle)blamed(past)blamed(past_participle)