Bind Meaning(定義、用法、例句與發音)

bind

verb

快速理解

What does "Bind" mean?What are 2-3 core uses of "Bind"?

指用繩、線等將物品固定或捆綁在一起,或用法律、合約等約束人。

  1. 1

    物理捆綁

    EN: to tie or fasten something tightly

    翻譯: 用繩、線等將物品緊緊繫住或固定。

  2. 2

    法律/合約約束

    EN: to impose a legal or contractual obligation

    翻譯: 以法律或合約形式施加義務,使必須遵守。

  3. 3

    裝訂書籍

    EN: to fasten pages together into a book cover

    翻譯: 將書頁裝訂成冊,加上封面。

  4. 4

    使緊密結合

    EN: to unite people or things closely

    翻譯: 使人或事物緊密地結合或連結在一起。

小提醒:注意過去式與過去分詞為 'bound',與名詞 'bound'(邊界)同形但意義不同。

發音(How to Pronounce "Bind" in English

How to pronounce "Bind" in English?"Bind" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Bind" from YouTube Videos

Angela Belcher: Using nature to grow batteries

TED

And then afterward I said: "Sir, I want to give you the periodic table in case you're ever in a bind and need to calculate molecular weight".

(1 out of 8)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Bind"?How does "Bind" change by context?

1. to tie or fasten something tightly with rope, string, etc.

用繩、線等將某物緊緊繫住或綁牢

She used a ribbon to bind the gift box.

她用一條絲帶把禮物盒綁起來。

The prisoner's hands were bound behind his back.

囚犯的雙手被反綁在背後。

2. to unite people or things in a close relationship or agreement

使人或事物因密切關係或協議而結合在一起

A shared goal can bind a team together.

共同的目標可以將團隊凝聚在一起。

They were bound by a promise they made years ago.

他們被多年前許下的承諾所約束。

3. to make someone legally or morally obliged to do something

使某人在法律或道德上有義務做某事

The contract binds both parties to the agreed terms.

這份合同使雙方都必須遵守約定的條款。

As a citizen, you are bound by the laws of the country.

作為公民,你必須遵守國家的法律。

4. to fasten the pages of a book together and put them in a cover

將書頁裝訂成冊並加上封面

The library will bind my thesis into a hardcover book.

圖書館會把我的論文裝訂成精裝書。

This ancient manuscript was beautifully bound in leather.

這份古老的手稿用皮革精美地裝訂起來。

5. to cause problems or difficulties that limit someone's freedom of action

造成問題或困難,限制某人的行動自由

Strict regulations can bind a company's ability to innovate.

嚴格的規定可能會束縛公司的創新能力。

He felt bound by family expectations when choosing a career.

在選擇職業時,他感到被家庭的期望所束縛。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Bind"?How to make natural sentences with "Bind"?
PatternMeaningExample
bind + noun捆綁某物He used a rope to bind the package. (他用繩子捆綁包裹。)
bind + noun + to + noun將某物綁在另一物上Bind the poster to the board with tape. (用膠帶將海報固定在板子上。)
bind + noun + together將某物綁在一起A common goal can bind a team together. (共同的目標可以將團隊凝聚在一起。)
be bound + to + noun被綁在…上;注定…His hands were bound to the chair. (他的雙手被綁在椅子上。)
be bound + by + noun受…約束The company is bound by the contract. (公司受合約約束。)
be bound + for + place前往某地The ship is bound for Hong Kong. (這艘船正駛往香港。)
bind + oneself + to + noun/V-ing使自己承諾於…She bound herself to finishing the project. (她承諾自己會完成這個專案。)

用法說明

How is "Bind" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Bind"?

bind to do vs bound to do

  • bind to do 中的 bind 是動詞原形,意思是「約束、使負有義務」,後面接 to + 動詞原形,表示約束某人去做某事。
  • bound to do 中的 bound 是形容詞,意思是「必然的、註定的」,後面接 to + 動詞原形,表示某事極有可能或一定會發生。
  • 兩者結構相似,但詞性與核心意義不同:一個是主動的「約束」,一個是被動的「必然」。
  • 注意 bound 也可以是動詞 bind 的過去式或過去分詞,表示「被綁住」,例如 He was bound to the chair.(他被綁在椅子上)。 EN: The contract will bind you to pay the full amount. 翻譯: 這份合約將約束你支付全額款項。

EN:With such strong evidence, he is bound to be found guilty.

翻譯:證據如此確鑿,他必然會被判有罪。

EN:They tried to bind him to keep the secret.

翻譯:他們試圖約束他保守秘密。

EN:If you keep driving so fast, you're bound to have an accident.

翻譯:如果你繼續開這麼快,你肯定會出車禍。

總結建議

使用時需根據語意判斷是表達「約束去做」(bind to do)還是「必然發生」(bound to do)。

易混淆對比

What is the difference between "Bind" and similar words?How to choose "Bind" vs alternatives?

bind vs tie

「bind」強調牢固地捆綁或約束,常帶有法律、道德或強制性約束的含義;「tie」則較為通用,指用繩、線等繫住或連接,也可指比賽平手或建立關係。

bind vs attach

「bind」側重於捆綁、束縛,使成為一體或無法自由行動;「attach」強調將一物連接、固定或附著在另一物上,不一定有束縛的意味。

bind vs restrict

「bind」通常指透過具體的捆綁或具有約束力的承諾、法律來限制;「restrict」則泛指設定規則、界限或條件來限制範圍、數量或行動。

口語用法

How is "Bind" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Bind"?

引述

在轉述他人要求或承諾時,常用「be bound to」來強調其約束力或必然性。 EN: She said she's bound by the contract, so she can't back out now. 翻譯: 她說她被合約綁住了,所以現在不能退出。

EN:He's bound to help you, he promised.

翻譯:他肯定會幫你的,他承諾過了。

語氣強調

用「I'll be bound」或「I'm bound to say」來加強個人意見或不得不承認的事實,帶有強調或些微無奈的語氣。 EN: I'll be bound, that's the best cake I've ever tasted. 翻譯: 我敢保證,那是我吃過最好吃的蛋糕。

EN:I'm bound to say, I think you made the wrong decision.

翻譯:我不得不說,我認為你做了錯誤的決定。

停頓填充

在思考或組織語言時,有時會用「well, I'm bound...」或「that binds me...」作為短暫的停頓,暗示某種義務或限制讓自己難以行動。 EN: Can you join us tomorrow? — Well, I'm bound... let me check my schedule. 翻譯: 你明天能加入我們嗎?— 這個嘛,我有點被綁住...讓我查一下行程。

EN:I'd love to tell you more, but that binds me... I really shouldn't.

翻譯:我很想告訴你更多,但那會束縛住我...我真的不應該。

正式寫作注意:上述口語用法,特別是「I'll be bound」和作為停頓填充的用法,在正式書面語(如報告、論文、正式信件)中應避免使用,以免顯得過於隨意或不精確。

常見短語

What common collocations use "Bind"?What fixed phrases with "Bind" should I remember?

bind together

bind [sb/sth] together

將...結合在一起;使團結

bind to

bind [sb/sth] to [sb/sth]

將...綁在...上;使...與...緊密聯繫

bind by contract

bind [sb] by contract

以合約約束

bind hand and foot

bind [sb] hand and foot

捆住手腳;使完全無法行動

bind over

bind [sb] over

(法律) 令某人具結保證(保持行為良好或出庭)

bind up

bind up [sth] / bind [sth] up

包紮;捆紮好

in a bind

be in a bind

處於困境;進退兩難

常見錯誤

What are common mistakes with "Bind"?Which "Bind" sentences look correct but are wrong?

×I will bind the book.

I will bind the book.

雖然句子本身文法正確,但學習者常誤用此句表達『我會把書裝訂起來』。在一般口語中,『bind a book』通常指專業的裝訂過程。若想表達用繩子或膠帶固定書本,應使用更常見的動詞如『tie up』或『fasten』。

×She was binded by the contract.

She was bound by the contract.

動詞 'bind' 的過去式與過去分詞為不規則變化 'bound',而非規則變化 'binded'。這是常見的動詞變化錯誤。

×This rule binds to everyone.

This rule applies to everyone. / This rule binds everyone.

表達『規則適用於某人』時,更地道的動詞是 'apply to'。'Bind' 雖然有『約束』之意,但在此語境下與 'apply to' 的用法不同,直接接受詞(bind someone)或使用被動語態(someone is bound by something)更為自然。

×We need to bind these two ideas.

We need to connect/link/combine these two ideas.

'Bind' 強調透過約束、捆綁或義務使其緊密結合,常用於具體物體或法律、道德約束。用於抽象概念如『想法』時,顯得不自然。應改用 'connect'、'link' 或 'combine'。

×I am in a bind situation.

I am in a bind. / I am in a difficult situation.

'Bind' 作為名詞表示『困境』時,是單數可數名詞,前面常加不定冠詞 'a',形成固定片語 'in a bind'。它不直接修飾名詞(如 bind situation),應使用 'difficult'、'tricky' 等形容詞。

詞形變化

What are the word forms of "Bind"?What are tense/participle forms of "Bind"?
binds(3rd_singular)binding(present_participle)bound(past)bound(past_participle)
bind 在英語中是什麼意思?