1. of a pale sandy yellowish-brown color
淺沙黃褐色的,米色的
She painted the walls a soft beige.
她把牆壁漆成了柔和的米色。
He wore a beige trench coat.
他穿了一件米色的風衣。
「beige」主要形容一種淺棕色,也用於描述平淡無奇的事物。
顏色
EN: a pale, sandy yellowish-brown color
翻譯: 一種淺淡、如沙般的黃褐色
平淡
EN: something plain, bland, or lacking in distinctive character
翻譯: 指事物平淡、乏味或缺乏特色
中性色
EN: a neutral, versatile color often used in design and fashion
翻譯: 一種常用於設計與時尚的中性、百搭顏色
小提醒:注意第二個「平淡」的引申義是形容詞,常用來批評事物無聊或缺乏原創性,例如「a beige personality」(乏味的個性)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Beige" from YouTube Videos
Maurizio Seracini: The secret lives of paintings
TED
“we had- and with a 4mm camera attached to it, we were successful in documenting and taking some fragments of what it turns out to be a reddish color, black color and there is some beige fragments that later on we ran a much more sophisticated exams-”
1. of a pale sandy yellowish-brown color
淺沙黃褐色的,米色的
She painted the walls a soft beige.
她把牆壁漆成了柔和的米色。
He wore a beige trench coat.
他穿了一件米色的風衣。
2. dull, plain, or uninteresting
單調乏味的,平淡無奇的
The report was full of beige corporate language.
這份報告充滿了單調乏味的企業用語。
He lived a beige existence in the suburbs.
他在郊區過著平淡無奇的生活。
3. neutral, inoffensive, or designed not to attract attention
中性的,不引人注目的
The politician gave a beige, non-committal answer.
那位政客給出了一個中性、不表態的回答。
They chose beige curtains for a neutral look.
他們選擇了米色的窗簾,以營造中性的外觀。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| beige + noun | 米色的... | She wore a beige coat. (她穿了一件米色外套。) |
| beige + and + [color] | 米色與... | The room was painted beige and white. (房間被漆成米色和白色。) |
| [noun] + is/are + beige | ...是米色的 | The walls are beige. (牆壁是米色的。) |
| in beige | 穿著米色;米色系的 | He was dressed in beige. (他穿著一身米色衣服。) |
| a shade of beige | 一種米色調 | We chose a warm shade of beige for the sofa. (我們為沙發選擇了一種溫暖的米色調。) |
對比例句: EN: The walls were painted a light beige to make the room feel warmer. 翻譯: 牆壁漆成了淺米色,讓房間感覺更溫暖。
EN:The walls were painted a light grey, giving the room a modern and cool atmosphere.
翻譯:牆壁漆成了淺灰色,賦予房間一種現代而冷冽的氛圍。
EN:She wore a beige trench coat that complemented her skin tone.
翻譯:她穿了一件米色風衣,與她的膚色很相配。
EN:She wore a cream-colored dress that looked brighter under the sun.
翻譯:她穿了一件奶油色的連衣裙,在陽光下看起來更鮮亮。
在描述顏色時,若想傳達溫暖、柔和且偏向棕色或黃色調的中性色,使用 beige 最為精準。
beige vs tan
beige 是偏灰、偏冷的淺褐色,而 tan 是偏黃、偏暖的棕褐色,通常更深、更接近曬後的膚色。
beige vs ecru
beige 是帶灰或黃調的淺褐色,而 ecru 是更接近未漂白原色(如亞麻、絲綢)的灰白或淡褐色,通常更灰、更中性。
beige vs khaki
beige 是淺褐色,而 khaki(卡其色)是帶綠或黃調的土褐色,通常更深,且與軍裝或休閒褲緊密相關。
在引述他人對顏色的描述,或轉述某物顏色時,常用來避免直接斷言。 EN: She said the walls were beige, but I'd call them more of a cream. 翻譯: 她說牆壁是米色的,但我覺得更像奶油色。
EN:According to the catalog, the sofa comes in beige, grey, or navy.
翻譯:根據型錄,這款沙發有米色、灰色和海軍藍可選。
當想強調顏色非常普通、中性,甚至有點乏味時使用,常帶有輕微的負面或戲謔語氣。 EN: The whole apartment was decorated in various shades of... beige. It was so boring. 翻譯: 整個公寓都用各種深淺的...米色裝潢。真是無聊透了。
EN:Don't be so beige! Live a little and add some color to your wardrobe.
翻譯:別這麼「米色」!活潑一點,在你的衣櫃裡加點顏色吧。
在描述顏色時,若一時想不起精確的詞,或想表達「大概就是那種顏色」的感覺,可作為填充詞。 EN: The carpet is a sort of... beige-ish brown, hard to describe. 翻譯: 地毯是一種...接近米色的棕色,很難形容。
EN:I'm looking for a jacket, you know, beige, tan, something in that family.
翻譯:我想找一件夾克,你知道的,米色、棕褐色,那一類的顏色。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如藝術評論、設計規格、產品說明),應使用更精確的顏色術語(如「淺駝色」、「灰米色」、「沙色」)或提供色號,避免使用帶有主觀評價的口語語氣。
beige color
beige + noun
米色、淺褐色的顏色
beige coat
beige + noun
米色外套
beige carpet
beige + noun
米色地毯
pale beige
adjective + beige
淺米色、淡褐色
warm beige
adjective + beige
暖米色
neutral beige
adjective + beige
中性米色
beige interior
beige + noun
米色內裝
×I bought a beige beautiful sofa.
✓I bought a beautiful beige sofa.
在英文中,形容顏色的形容詞(如 beige)通常放在其他描述性形容詞(如 beautiful)之後、名詞之前。正確的順序是:觀點/評價 → 尺寸 → 形狀/年齡 → 顏色 → 來源/材料 → 用途 + 名詞。
×The wall is a beige.
✓The wall is beige.
"Beige" 作為顏色形容詞使用時,前面不需要不定冠詞 "a"。它直接描述主語的顏色,類似於 "red" 或 "blue" 的用法。
×The sand is light brown.
✓The sand is beige.
雖然 "beige" 和 "light brown" 在中文裡都可能被理解為「淺棕色」或「米色」,但在英文中,"beige" 特指一種帶有灰白或淡黃色調的淺棕色,常用於描述布料、牆面或特定物品的標準色。在描述沙灘、某些家具或服裝的標準色時,使用 "beige" 更為地道。
×The color is biege.
✓The color is beige.
"Beige" 的拼寫中,"ei" 的順序是 "e" 在前,"i" 在後。常見的拼寫錯誤是將字母順序顛倒。記住口訣 "I before E except after C" 在這裡不適用,因為它不符合該規則的常見例外情況之一。
×I like the beige of this shirt.
✓I like the beige color of this shirt. / I like this shade of beige.
雖然 "beige" 可以作為名詞使用,但單獨使用 "the beige" 來指代某物上的米色部分聽起來不自然。更地道的說法是加入 "color"、"shade" 或 "hue" 等詞,或使用所有格結構(如 "the shirt's beige")。