1. to turn away or aside (one's eyes, gaze, or face)
移開,轉開(視線、目光或臉)
She averted her eyes from the gruesome scene.
她將目光從那可怕的場景移開。
He averted his face to hide his embarrassment.
他轉過臉去以掩飾尷尬。
意指防止或避免某件不好的事情發生,或將目光、注意力移開。
防止(壞事)
EN: to prevent something bad from happening
翻譯: 防止(壞事)發生
避免(危險)
EN: to avoid or ward off a danger or threat
翻譯: 避開或擋開危險或威脅
移開(視線)
EN: to turn away your eyes or gaze
翻譯: 移開視線或目光
小提醒:注意:"avert" 的對象通常是負面或危險的事物(如災難、危機、目光),不用於描述阻止一般或正面的事件。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Avert" from YouTube Videos
The happy secret to better work | Shawn Achor
TED
“So I did the only thing my frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy-”
1. to turn away or aside (one's eyes, gaze, or face)
移開,轉開(視線、目光或臉)
She averted her eyes from the gruesome scene.
她將目光從那可怕的場景移開。
He averted his face to hide his embarrassment.
他轉過臉去以掩飾尷尬。
2. to prevent or ward off (an undesirable event or situation)
防止,避免(不良事件或情況)
The quick action of the driver averted a major accident.
司機的迅速行動避免了一場重大事故。
Diplomatic efforts are underway to avert a full-scale war.
正在進行外交努力以避免全面戰爭。
We must take steps to avert an economic crisis.
我們必須採取措施以防止經濟危機。
3. to deflect or parry (a blow, attack, or danger)
擋開,避開(打擊、攻擊或危險)
The knight skillfully averted the sword thrust with his shield.
騎士熟練地用盾牌擋開了劍刺。
She managed to avert the falling debris by jumping aside.
她跳到一旁,成功避開了掉落的碎片。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| avert + noun (danger, crisis, disaster) | 避免(危險、危機、災難) | The quick action averted a major disaster. (迅速的行動避免了一場大災難。) |
| avert + one's eyes/gaze | 移開視線 | She averted her eyes from the gruesome scene. (她將目光從那可怕的場景移開。) |
| avert + a strike/war | 防止(罷工、戰爭)發生 | Diplomats worked tirelessly to avert a war. (外交官們不懈努力以防止戰爭爆發。) |
| try/manage to avert + noun | 試圖/成功避免 | We must try to avert an economic collapse. (我們必須試圖避免經濟崩潰。) |
EN:We must take action to avert a major crisis.
翻譯:我們必須採取行動,以避免一場重大危機。
使用 "avert" 時,其後應直接接名詞作為受詞,表示「避免(某件壞事)」,切勿使用 "avert doing" 或 "avert to do" 的結構。
avert vs avoid
「avert」強調在事情發生前採取行動「防止」或「轉移」危險;「avoid」則指「避開」或「迴避」某事物或情況。
avert vs prevent
「avert」常指在最後關頭「轉移」或「避開」即將發生的危險;「prevent」則泛指採取措施「防止」某事發生,範圍較廣。
avert vs ward off
「avert」側重於「轉移」或「防止」單一、具體的威脅;「ward off」則強調持續「抵擋」或「擊退」反覆的攻擊或威脅。
在轉述他人言論或想法時,用來表示「避免」或「防止」某種情況。 EN: He said we need to avert a public relations disaster. 翻譯: 他說我們必須避免一場公關災難。
EN:She kept warning us to avert a total collapse.
翻譯:她不斷警告我們要防止全面崩潰。
在口語中,常與「必須」、「一定要」等詞連用,加強防止某事的緊迫性。 EN: We must avert that outcome at all costs. 翻譯: 我們無論如何都必須避免那種結果。
EN:You have to avert a crisis before it's too late.
翻譯:你必須在為時已晚之前防止危機發生。
在思考或組織語句時,用來填充停頓,引出要避免的負面情境。 EN: Our goal is to, you know, avert any major conflicts. 翻譯: 我們的目標是,你知道的,避免任何重大衝突。
EN:The plan was designed to, like, avert a total failure.
翻譯:這個計劃的設計是,像是,為了防止徹底失敗。
注意:在正式寫作中,應避免使用「you know」、「like」等填充詞,並使用更精確、結構完整的句子來表達。例如,將口語例句改寫為「The plan was designed to prevent total failure.」
avert disaster
avert + [noun]
避免災難
avert a crisis
avert + a + [noun]
避免危機
avert one's eyes
avert + one's + eyes/gaze
移開視線
avert a strike
avert + a + [noun]
避免罷工
avert danger
avert + [noun]
避開危險
avert a collision
avert + a + [noun]
避免碰撞
avert a threat
avert + a + [noun]
消除威脅
avert one's gaze
avert + one's + gaze
轉移目光
×We must avert the accident to happen.
✓We must avert the accident.
「avert」是及物動詞,直接接受詞(如事故、危機),不需要加「to happen」或「from happening」。它本身已包含「防止...發生」的意思。
×She averted her eyes away from the scene.
✓She averted her eyes from the scene.
「avert」本身已有「轉移、移開」的意思,常與「from」搭配。加上「away」是多餘的,會造成語意重複。
×The government is trying to avert the economic crisis, but it's difficult to stop it.
✓The government is trying to avert the economic crisis.
句子後半部的「but it's difficult to stop it」是冗餘的,因為「avert」的意思就是「防止、避免(壞事發生)」,再說「stop it」會顯得不自然且重複。
×I averted to make the same mistake again.
✓I avoided making the same mistake again.
這是混淆「avert」和「avoid」的常見錯誤。「avert」通常用於防止外在的威脅、危險或不好的事件發生在他人或事物上,對象不是自己。而「avoid」則用於自己避開某事或不做某事。
×Can we avert this problem?
✓Can we solve/address/resolve this problem?
「avert」用於防止「尚未發生」的壞事。對於一個已經存在的「問題」,應該用解決(solve)、處理(address)或化解(resolve)等動詞。
×They averted the negotiation successfully.
✓They averted a crisis through successful negotiation.
「avert」的受詞必須是負面事件(如危機、災難、衝突),而不是中性的過程或工具(如談判)。正確用法是說明透過某種方式「避免了什麼」。