引述
在對話中,當引述或轉述他人要求或社會期望時,常用此字來表達責任歸屬。
EN: "The board's message was clear: we need more accountability."
翻譯: 董事會的訊息很明確:我們需要更多的問責。
EN:"She kept saying, 'Where's the accountability in this process?'"
翻譯:她一直說:『這個流程的問責性在哪裡?』
語氣強調
在爭論或嚴肅討論中,用來強調追究責任的必要性,常與加強語氣的詞彙連用。
EN: "There has to be some accountability for this failure."
翻譯: 這次的失敗必須有人負責。
EN:"What we're lacking is real accountability."
翻譯:我們所缺乏的是真正的問責制。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適字眼時,可能用此較正式的詞作為填充,使陳述聽起來更慎重。
EN: "The issue, at its core, is about... accountability and transparency."
翻譯: 這個問題的核心,是關於…問責與透明度。
EN:"We're looking for a solution based on, you know, mutual accountability."
翻譯:我們正在尋求一個基於,嗯,相互問責的解決方案。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將「accountability」用作填充詞。它應被精確地用於描述制度、角色或過程中的責任關係,並提供具體的定義或框架。